★be the BUBBLE, and floating★ 台湾talk。









 【Show time】
【2008/01/27 02:01 】
P12600100
(enlarge to the big size)

This city works every day.

People is so busy.

The big machine monsters also work every day.

And I saw,
many cameramen around a girl model in the central park in Saturday afternoon.
Everyone seems busy.
The motor drivers even busy watching them when they are driving.


I saw the busy show in my eyes.
And also worry about them.


台湾talk。 | コメント(0) | トラックバック(0)












 【大学の冬休み。】
【2008/01/22 16:03 】
そうだ、
台湾の冬休みが始まりました。

うちの大学は1/11からでした。
友達の大学は1/19から。
けど、もっと早かったのもあります。(1/5から)

台湾はね、中学とか高校より休み日は早い。

台湾の冬休みは殆ど一ヶ月過ぎます。
うちのは2/18までです。

今年の旧正月は2/7から。(毎年のdateは違います。)
一年の開始なんです。
日本と違う所です。
冬休みも、日本のより、長かった。


少し簡単で紹介致しましたね★
台湾talk。 | コメント(2) | トラックバック(0)












 【Language.】
【2006/06/21 01:04 】
日本語のreciteもう終った!
うん...
もっといい点を取ればいいなぁ...
私の日本語の発音はおかしいだからね。

日本人は発音の問題があるかな?

these yearsは、
Localの台湾の人はoften台湾語をspeakingれば、
after a long time,中国語の発音はおかしいになるよ。
とても面白いよ。
皆聞いて、すぐにlaughing.
私のおかしい中国語の発音は...sometimesだけ。ははは。

(これって、分かる?)


でも、ここは台湾だから、
台湾の人は台湾語忘れないで下さい。
これはlocal languageのこと忘れないで下さい。
日本の皆はきっと困ってる。
それは、今の台湾の人はあまり台湾語をspeaking.
The order maybe can, but the younger... not everyone can do it.
Because we tocuh the local language less and less, now.
Me too.
Around my life, somebody even can not speak Taiwanese.
I think it's a big problem to solve it.
台湾talk。 | コメント(0) | トラックバック(0)












 【☆来週の水曜日は、】
【2006/05/24 23:36 】
来週の水曜日は休みだよ〜
羨ましい?
それは、
あの日は旧暦の5月5日です。
「端午節」と言い。
このFestivalはとても派手だよ。
このリンクでなかなか詳しく紹介した。
http://www.marugoto-world.com/toukou/may/
見終わった?
ページで、
【3】 喝雄黄(雄黄酒を飲む)
って。
こんなtraditions' customs今はあまり見えないよ。
私は「雄黄酒」を飲んだ事がありません。
このお酒は怖いの。変なお酒。
【5】 戴香包(香り袋を掛ける)
【4】 掛艾草、菖蒲(艾と菖蒲を戸口に掛ける)
「艾と菖蒲を戸口に掛ける」と「香り袋を掛ける」のことは小学生の頃にこの二つのcustomsがある。
小さい頃に「香包」が大好き。いい匂いがあるよ。
and...
【6】 立午蛋(12時に卵が立ちます)
「立午蛋」をしたことがある、今の台湾の人は皆一緒にこのこと作る、make a world recordのために。今年も台北にholdかもしれないね。(1千人ぐらいかな?!)
【7】 打午水(12時に井水を取り出す)
え?これ?初めて聞いたね(ごめん>_<)。
これも昔し人をする事ね。

端午節は、
やっぱり「粽子」が楽しみの。
ほほほ。
台湾talk。 | コメント(0) | トラックバック(0)












 【-水餃牛肉湯-】
【2006/05/17 22:35 】
今日はこれを食べた。
美味しい〜
餃子は久しぶりね。

水餃牛肉湯って、
水餃(日本語では何?ちょっと忘れた。)+少し牛肉+スープ...
これはmainもの。
スープに麺は入ってないよ。
昼ご飯はこれを食べた。

時間があれば、もっと紹介するね。

さっきはお酒を飲んだり、友達たちと話しました。
andスーパーでトマトジュースを買った。
前にトマトジュースを飲んだ事がありませんね。
明日飲む。

ただ帰ってきた、
あとでたくさんの事をする、
また。
台湾talk。 | コメント(2) | トラックバック(0)












 【all PASS candy。】
【2006/04/14 00:38 】
今日は後輩にall pass candiesをあげました!
全部はチョコレートの物よ。
いつも後輩と連絡する。
私はいい先輩でしょ。
台湾の大学にそんなcustomsがある、でもsome大学は無いの。
It's not a regulation.

後輩のStudent numberと私のは同じ、
私のは*32*367、後輩は*42*367
〔P.S.“*”は同じnumber。〕

そして、大きいテストがある時、
“後輩”は“先輩”にcandy〔cookie〕をもらいます。
It's a wish for junior get good grades and all pass.

私もう“先輩”になったから、
all pass candiesをもらいませんね。
だから、自分でチョコレートの物を買った!
ダイェットをするから、今日だけね。
台湾talk。 | コメント(0) | トラックバック(0)












 【Problems of Taiwan's service industries.】
【2006/03/28 00:10 】
いっぱいservice industriesのarticlesを読みました。

現在台湾にあるのservice industries問題知ってけど、
その問題もいっぱい書く。

After「The Service Quality of 10 Service Industries」の調査、
(In the articles, 調査のservice industries including、
ホテルの、コンビニの、レストランの、デパートの、3C売り場の...)
and then,
the result shows,
many chain stores in Taiwan, THEY got low grades.

台湾人の私は全然びっくりしません。
例、
同じ店の名前、でも、locationの違う、
Sometimes the Service Qualityも違う。
It depended on the LUCK!
これはbig問題なぁ。
だから、
台湾にあるのcommercial雑誌は毎一年にそのことを調査、
It's a motivation to improve the quality of service industries.


え?
難しい感じ、私の言葉。

でもね、
I want to finished it soon、
頑張るレポ−トを書く!!!
台湾talk。 | コメント(0) | トラックバック(0)















| ホーム | 次ページ